| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

FrontPage

This version was saved 6 years, 5 months ago View current version     Page history
Saved by 張曉蓉
on October 26, 2017 at 5:42:10 pm
 

陳慧敏 張曉蓉 賴淑貞 馬文慧 孫靜怡 楊翎妤
《蘭花草》
乃是胡适先生早年的一部诗歌,名叫《希望》后被谱成曲子改名为《兰花草》。
原诗歌《希望》(曲名《兰花草》):
我从山中来,带着兰花草.种在小园中,希望花开早.
一日看三回,看得花时过.兰花却依然,苞也无一个.
转眼秋天到,移兰入暖房.朝朝频顾惜,夜夜不相忘.
期待春花开,能将夙愿偿.满庭花簇簇,添得许多香.

當年胡適學成歸來,也帶著一株“蘭花草”——自由主義,他千里迢迢不辭辛苦把它帶回來,種到中國的土地上,小心地呵護,殷切地期待它開出花來——何止是“一日望三回”啊!我想,正因為胡適有這種焦急的心情,當他看見這株遲遲不開的蘭花,才一下子觸景生情,萌發詩興。給它取命為《希望》,也許是希望自由主義思想早日開遍中國吧。如今斯人已去,歌聲在耳,想想胡適這株風雨飄搖近百年的“蘭花草”,竟抹不去絲絲的惆悵。

歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。胡適在這首詩中的文字清遠而不乏意境,質樸而不墜淺俗;其精神內涵是心憂而不心傷,失落而不失望。

第一段是等待的心情,所以節奏較慢;第二段則變得較輕快,表示有點期待;第三段又變得較慢,有點失落的感覺。

 

 

 華人社會與文化

 

 

常用聯結 課程大綱 課程進度 作業考核 課程成員 歷年開課

 

心得筆記 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18

 

 

 

科目名稱(中文):華人社會與文化

科目名稱(英文):Chinese Culture and Society 

授課教師:楊聰榮 (師大華文系)

總學分數: 3 每週上課時數: 3 小時

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.